Gaspar Gil Polo - biography, career, poetry

birthday poems poetry

A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z  

love poems

friendship poems
funny poems
inspirational poems
birthday poems
wedding poems
child poems
mother poems
sister poems
  sad poems
  funeral poems
 anniversary poems
 family poems
daughter poems
death poems
baby poems
broken heart poems
graduation poems
retirement poems
haiku poems
short poems
sweet poems
teen poems
thank you poems
sympathy poems
life poems
Christian poems
nature poems
black poems
romantic poems

This is the place to search for a free poet biography. The best resource for quotes and poetry.

 

Gaspar Gil Polo

Gaspar Gil Polo Gaspar Gil Polo (1530? - 1591), Spanish poet and novelist, was born at Valencia.

He is often confused with Gil Polo, professor of Greek at Valencia University between 1566 and 1573; but this professor was not named Gaspar. He is also confused with his own son, Gaspar Gil Polo, the author of De origine et progressu juris romani (1615) and other legal treatises, who pleaded before the Cortes as late as 1626.

A notary by profession, Polo was attached to the treasury commission which visited Valencia in 1571, became coadjutor to the chief accountant in 1572, went on a special mission to Barcelona in 1580, and died there in 1591. Timoneda, in the Sarao de amor (1561), alludes to him as a poet of repute; but of his miscellaneous verses only two conventional, eulogistic sonnets and a song survive.

Polo finds a place in the history of the novel as the author of La Diana enamorada, a continuation of Montemayor’s Diana, and perhaps the most successful continuation ever written by another hand. Cervantes, punning on the writer’s name, recommended that the Diana enamorada should be guarded as carefully as though it were by Apollo himself; the hyperbole is not wholly, nor even mainly, ironic.

The book is one of the most agreeable of Spanish pastorals; interesting in incident, written in fluent prose, and embellished with melodious poems, it was constantly reprinted, was imitated by Cervantes in the Canto de Caliope, and was translated into English, French, German and Latin.

The English version of Bartholomew Young, published in 1598 but current in manuscript fifteen years earlier, is said to have suggested the Felismena episode in the The Two Gentlemen of Verona; the Latin version of Caspar Barth, entitled Erotodidascalus (Hanover, 1625), is a performance of uncommon merit, as well as a bibliographical curiosity.




About the author:

http://wikipedia.org

Home -Link to this page



Free Poetry Contest
Poetry.com will award over 1,200 awards and prizes totaling over $100,000 to amateur poets in the coming months. All contestants are eligible for both of our contests. Join Now!

 

Copy and paste this into the code of your webpage:

Various information on poets - their biographies and other info.

poem contest - poem of the day - terms and conditions - tell a friend - our goals - contact us - bookmark this site - links - poetry contest
This page is best viewed in 1024X768 resolution
Copyright © 2005 LoveThePoem.com - Poets biographies