Emmanuel Hocquard - biography, career, poetry

birthday poems poetry

A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z  

love poems

friendship poems
funny poems
inspirational poems
birthday poems
wedding poems
child poems
mother poems
sister poems
  sad poems
  funeral poems
 anniversary poems
 family poems
daughter poems
death poems
baby poems
broken heart poems
graduation poems
retirement poems
haiku poems
short poems
sweet poems
teen poems
thank you poems
sympathy poems
life poems
Christian poems
nature poems
black poems
romantic poems

This is the place to search for a free poet biography. The best resource for quotes and poetry.

 

Emmanuel Hocquard

Emmanuel Hocquard Emmanuel Hocquard (born in 1940 in Cannes) is a French poet who grew up in Tangier, Morocco. He served as the editor of the small press Orange Export Ltd., and, with Claude Royet-Journoud, edited two anthologies of new American poets, 21+1: Poètes américains ď aujourďhui (with a corresponding English volume, 21+1 American Poets Today) and 49+1. In 1989, Hocquard founded and directed "Un bureau sur l’Atlantique", an association fostering relations between French and American poets.

Besides poetry, he has written essays, a novel, and translated American and Portuguese poets including Charles Reznikoff, Michael Palmer, Paul Auster, Benjamin Hollander, Antonio Cisneros, and Fernando Pessoa. With the artist Alexandre Delay, he made a video film, Le Voyage à Reykjavik.

Books in English translation

A Day in the Strait, translated by Maryann De Julio & Jane Staw, (Red Dust, New York, 1985); "narration"
Late Additions, translated by Rosmarie Waldrop and Connell McGrath, "Serie d’Ecriture Nº 2", (Spectacular Diseases, Peterborough, UK, 1988); poems
Elegies & Other Poems, translated by John A. Scott, (Shearsman Books, Plymouth, UK, 1989) ; poetry
Aerea in the Forests of Manhattan, translated by Lydia Davis, (The Marlboro Press, Marlboro, Vermont, 1992); novel
Of Mists and Clouds, translated by Mark Hutchinson, (The Noble Rider, Paris).
Elegy 7, translated by Pam Rehm & Keith Waldrop, "Serie d’Ecriture Nº 7", (Burning Deck, Providence (RI), 1993); poetry
Theory of Tables, translated by Michael Palmer, Afterword translation by Norma Cole, (O-blek editions, Providence, 1994); poems
The Garden of Sallust and other writings, translated by Mark Hutchinson, (The Noble Rider, Paris, 1995).
The Library at Trieste, translated by Mark Hutchinson, (The Noble Rider, Paris); a talk given in 1987 at the University of California, San Diego
This Story Is Mine: Little Autobiographical Dictionary of Elegy translated by Norma Cole, (Instress, 1999); poems
Codicil & Plan for Pond 4, translated by Ray DiPalma & Juliette Valéry, (The Post Apollo Press, 1999); poems
A Test of Solutide: Sonnets, translated by Rosmarie Waldrop, (Burning Deck, Providence (RI), 2000); poems



About the author:

http://www.wikipedia.org

Home -Link to this page



Free Poetry Contest
Poetry.com will award over 1,200 awards and prizes totaling over $100,000 to amateur poets in the coming months. All contestants are eligible for both of our contests. Join Now!

 

Copy and paste this into the code of your webpage:

Various information on poets - their biographies and other info.

poem contest - poem of the day - terms and conditions - tell a friend - our goals - contact us - bookmark this site - links - poetry contest
This page is best viewed in 1024X768 resolution
Copyright © 2005 LoveThePoem.com - Poets biographies